Votre question
Résolu

Personne assez forte en Anglais - 3e

Dernière réponse : dans Etudes - Travail
31 Octobre 2009 18:51:21

Bonjour, alors enfaite pendant les vacances je doit écrire une lettre de candidature en Anglais, pour postuler pour un emploi. Alors si quelqu'un pourrez m'aider à voir mes erreur ça serait super! Voila ma lettre :

Mr. Steven Timlake
125 rue ...
75*** Paris
00.33.6 08 30 37 33
steventimlake-singer@yahoo.fr

November 05 th , 2009
Mrs Sarah ****
Studios Music SB
217 Time Square
New York, NY 10001, USA

Dear Mrs. ****,

I have seen your avertissement in the New York Times for the job of singer in your
restaurant and I would like to apply. As requested, I enclose a completed job application, my résumé and three references.

This opportunity is very interesting for me, and I believe to be the ideal candidate for this post through my skills and my experiences. It is true that I live in Paris but I would go to New York this wonderful city. Also, I learned singing in « Conservation de Paris », a big school very famous in Paris and I received my diploma five years ago. I have already sung in Britney Spears' opening act. Moreover, my main strenghts are that :
I have already sang in front of an audience.
I am artistic, hardworking and talented.
I have made Cds

I can create and sing my own songs because I am also a songwriter. I won a prize in a singing contest.

You can call on my cell phone or send me an email at steventimlake-singer@yahoo.fr

I tank you for your time. I look forward to meeting you to speaker about this employment opportunity.

Yours sincerely,

Steven Timlake.



Voilà, merci d'avance ! :) 

Autres pages sur : personne forte anglais

31 Octobre 2009 19:37:21

I didn't understand everything !
Je peut pas trop t'aider parce que même si je suis fort en Anglais, aussi soutenu j'y arrive pas sinon ça m'a l'air bien mais pour t'aider tu peut télécharger un logiciel de traduction comme ça, tu le traduis en français et tu vois si les structures sont bonnes. ;) 
m
0
l
31 Octobre 2009 19:45:04

Oui, c'est ce que j'ai fait avec google Traduction mais bon comme je sais que le site n'est pas toujours fiable je préférais demander un peu d'aide :)  Voila, voila je te remercie tout de même.
m
0
l
Contenus similaires
31 Octobre 2009 19:52:08

Citation :
I have seen your avertissement in the New York Times for the job of singer in your
restaurant and I would like to apply. As requested, I enclose a completed job application, my résumé and three references.

Bonjour,
Il n'y a JAMAIS d'accent en anglais, visiblement ton traducteur ne l'a pas traduit...
m
0
l
31 Octobre 2009 19:57:26

C'est un mot que l'on utilise en anglais repris du français ! Et pour ce mot là, je suis certaine que c'est bon; puisque je l'ai même retrouvé dans un livre d'anglais. :( 
m
0
l
31 Octobre 2009 20:08:45

Il y a un tank qui traine à la place d'un thank
"I look forward to meeting " tu es sûr du -ing après look forward?
"I would go" : soit c'est le would fréquentatif du passé, et il faudrait un petit complément de temps, soit tu accepterais d'y aller, et à ce moment-là il faudrait caser un petit complément pour dire "avec joie", "sans problème" ou "en avion"
m
0
l

Meilleure solution

1 Novembre 2009 11:26:40

saraah_k a dit :
Bonjour, alors enfaite pendant les vacances je doit écrire une lettre de candidature en Anglais, pour postuler pour un emploi. Alors si quelqu'un pourrez m'aider à voir mes erreur ça serait super! Voila ma lettre :

Mr. Steven Timlake
125 rue ...
75*** Paris
00.33.6 08 30 37 33
steventimlake-singer@yahoo.fr

November 05 th , 2009
Mrs Sarah ****
Studios Music SB
217 Time Square
New York, NY 10001, USA

Dear Mrs. ****,

I have seen your advertissement in the New York Times for the job of singer in your
restaurant and would like to apply. As requested, I enclose a completed job application, my résumé and three references.

This opportunity is very interesting for me, and I believe to be the ideal candidate for this post through my skills and my experience. It is true that I live in Paris but I would go to this wonderful city of New York . Also, I learned singing in the « Conservatoire de Paris », a very famous school in Paris and I received my diploma five years ago. I have already sung in Britney Spears' opening act. Moreover, my main strenghts are that :
I have already sang in front of an audience.
I am artistic, hardworking and talented.
I have made Cds

I can create and sing my own songs since I am also a songwriter. I won a prize in a singing contest.

You can call on my cell phone or send me an email at steventimlake-singer@yahoo.fr

I thank you for your time. I look forward to meeting you to speaker about this employment opportunity.

Yours sincerely,

Steven Timlake.



Voilà, merci d'avance ! :) 

En gras ce que j'ai modifie et j'ai aussi supprime un ou 2 mots.

Citation :
Il y a un tank qui traine à la place d'un thank
"I look forward to meeting " tu es sûr du -ing après look forward?
"I would go" : soit c'est le would fréquentatif du passé, et il faudrait un petit complément de temps, soit tu accepterais d'y aller, et à ce moment-là il faudrait caser un petit complément pour dire "avec joie", "sans problème" ou "en avion"


"I look forward to meeting you" est la bonne formulation
Et effectivement un adjectif serait bien dans le "I would go" comme "I would gladly go"
partage
1 Novembre 2009 12:33:09

Ah oui! Oula beaucoup de fautes de frappe de ma part. Mais merci beaucoup tu m'aides énormément et je te remercie d'avoir pris un peu de ton temps pour ma lettre. Je pense que cette fois c'est bon . Merci =)
m
0
l
Tom's guide dans le monde
  • Allemagne
  • Italie
  • Irlande
  • Royaume Uni
  • Etats Unis
Suivre Tom's Guide
Inscrivez-vous à la Newsletter
  • ajouter à twitter
  • ajouter à facebook
  • ajouter un flux RSS